스트리트 디자인 창조마켓

Что мне нравится в корейском языке больше всего, так это его алфавит 한글. Здесь в Корее, день их алфавита – национальный праздник, и выходной день по всей стране. У нас в Якутии, этот праздник называется “День родного языка и письменности”, отмечается 18 февраля, хотя письменность наша “держится” на алфавите русского языка. Хорошо ли это плохо, дело историков и лингвистов.

Например, рядом с “부산창업카페”, ближе к выходным, устраиваются “스트리트 디자인 창조마켓”, и в предыдущем предложении, 3 слова из 4 – исконно английские. А это слова 스티르트, 디자인, и 마켓. Но как видите, 한글 легко может их “поглотить” в свою “форму”.

У нас в Якутии, на эту тему, давно ведутся споры, споры о так называемой глупой идее “якутизации” слов из других языков, преимущественно русских. Я всегда выступал в поддержку этого движения, “якутизация” других слов должна идти повсеместно, но как мне кажется, основная загвоздка тут – наш алфавит основанный на русском алфавите. Это и толкает людей не принимать эту идею. У нас, у якутов, просто нет своего алфавита. Печально.

На самом деле, он у нас есть, алфавит Семёна Андреевича Новгородова. Я не очень сильно знаком с историей нашего алфавита (I want to study the subject(!), yes!), которая давно забыта и буквально стёрта, и подумываю вот о чём: мне бы вернуться на эту тему более подробно. Foods for thought. Think about that!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *