본도시락

И наоборот, в 본도시락 мне очень и очень понравилось! Мы там обедали в начале этой недели. Но я всё не могу опубликовать в своём блоге фотографии. И так как я каким-то образом научился рано вставать по утрам, вполне себе отдохнувший после 7-часового сна, блог в шоке от последних обновлений.

И кстати, в этом месте выучил (разучил) одну ни менее важную фразу: ” – 바이파이 비번 뭐요?” 도시락 (тот самый “доширак”) с корейского на английский переводится как “lunch box”, а впереди стоящее 본 переводится как “main”. 비번 сокращенно от 비밀번호/허, уже забыл, в конце -호, или -허!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *